Monday, 9 January 2012

Jelly, Jell-o and Jam

So we were talking about sandwiches with friends (have you noticed how many of these blogs focus on food? So much of culture resides in cuisine!*). I was telling them about the good toasted cheese sammys we had at the Northumberland Cheese Farm café on a recent visit (just north of the Newcastle airport for those who want to go). In the States, of course, we call these "grilled cheese sandwiches"; here they are called "toasties".

And then I asked, have you ever tried grilled peanut butter and jelly sandwiches? Their immediate reaction was "yewuuuuuu" because they were thinking jelly = jell-o! Now I admit, a peanut butter and jell-o sandwich would be pretty weird, especially if toasted (runny). (But then think of Kinsey Millhone of Santa Teresa,** who eats peanut butter and pickle sandwiches!)

A doormat produced by the Jell-o company as a pun
on its product name: in different color letters to
represent the flavors of the gelatin dessert
Language lesson:

American "jelly" = jam without the chunky parts

British "jelly" = American jell-o (gelatin)

But isn't there such a thing as jam without the chunky parts in England? Why yes, it's called "jelly" of all things: red current jelly, cranberry jelly, mint jelly, sweet chilli jelly, and bramble jelly (from the Tesco list). It turns out that the first three are considered savoury condiments and used quite differently from jam or American sweet jelly. Bramble jelly is sweet jelly like American jelly; seems it is the only one made as jelly rather than jam because the fruit is so intractable.

American English seems more precise because we have three different terms to differentiate jam, jelly and jell-o, while the English terms jam and jelly have to cover all three products. In both cases though, 'jelly' has to cover two different products: American jelly both sweet and savoury, and British jelly both gelatin and savoury jelly. This explanation rather goes beyond the 3-year-old discussion of these terms on Yahoo Answers, which is difficult to understand anyway because you don't know the nationality of who is answering.

To confuse things further, like American jelly beans (sweet), the English have expanded the term "jelly" to cover jelly babies, snakes, tots and squirms (sweet),  the candies called "jellies" (sweet), and the jelly used in cat food (savoury).

In retrospect, why did my friends immediately think of jell-o in a sandwich rather than bramble jelly, for example? Hmmm, sounds good. In fact, all the savoury jellys sound good. Must try them in peanut butter and jelly toasties...

* As Lévi-Strauss knew when he wrote "The Raw and the Cooked".
** Sue Grafton's private detective in her 'alphabet murder' novels. The story goes that Grafton hated her husband so much on their divorce that she decided to kill him, 26 times through the alphabet in her novels.

17 comments:

Anonymous said...

Isn't Jell-o just a tradename though.

Anonymous said...

In response to Annon, I think Jello is a trade name, that had become a name for the product as a whole.

IceMetalPunk said...

Jell-O is a trade name. The generic term in America is gelatin.

Morgan Dragonwillow said...

Depends who you're talking to and from what part of the U.S. you're from. My family calls it Jell-o regardless of the brand.

Morgan Dragonwillow said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Unknown said...

Could you use the term mermelade in England?

Anonymous said...

It's Marmalade and yes you can for citrus fruits like orange marmalade
FYI I'm British

Unknown said...

The jello/jelly switchup is always confusing for Americans! Especially if you need jello!

gleeb said...

I am amazed that this blog is pulling in so many hits!!! And by the way, the generic name for jell-o in America is NOT gelatin: that's the ingredient. You can buy unflavoured gelatin to use in many different recipes. I don't know what you would call the dessert if not jello.

Anonymous said...

I am an American living in Hong Kong and can very much appreciate this blog. One of my co-workers who is Hong Kongnese and UK educated was a little freaked out and confused when I mentioned eating peanut butter and jelly sandwiches with chips on it. She pictured Jell-O and French fries on the sandwich and did not say anything until weeks later. We have had some funny conversations regarding the difference between British and American English including food names.

Anonymous said...

It never ceases to amaze me how often Americans become bewildered, bemused and even disbelieving when they discover that things in the rest of the English-speaking world aren't as they are in the US and Canada.
As an Australian (where we customarily use the original British terminology) I promptly remind my American friends the language is called "English" and YOU are the guys who changed it. So why then would you be surprised when you have altered something someone else invented? Strange!

Anonymous said...

Actually, US English is a more traditional variant than UK English, which has undergone more radical changes in the last 300 or so years.

Anonymous said...

Permisi. Kebetulan saya terdampar ke blpg ini, ternyata kontennya cukup bagus dan banyak artikel-artikel yang sangat bermanfaat.

Mohhon Izzin komen dan share beberapa tulisan ke
socmed saya ya supaya biar blog anda semakin banyak pembacanya.
Semoga di perbaharui terus ya blognya.Sukses Selalu

Wanko said...

UK English is correct as we invented it. Silly yanks

Anonymous said...

England and Britain are not interchangeable to mean the same. England is a country within Britain or more fully within the UK. Ambiguous references simply cause confusion.

Unknown said...

In America, Jell-o is indeed a brand name, but it has become generic for gelatin in the same way people often say Kleenex to refer to ant paper tissue regardless of brand. Btw, English "jelly" is a bit different from the American variety. It sets at room temperature is has a slightly rubbery texture.

Steve said...

In the US we also have a product with whole pieces of fruit in it. Particularly used with strawberries cal;led preserves.