As I heard it in my youth, after many years and months trying to get to the Americas, the pilgrims finally landed on our eastern shores just in time for winter. Not having been able to farm and hunt beforehand to build up winter stocks, they were starving! Native Americans came to the rescue with their staples of corn, beans & squash, and a couple of wild turkeys thrown in for good measure. Ever since, the turkey has overshadowed the triumvirate of good complementary vegetable proteins.
Corn, of course, is the native English word for grain and includes wheat, barley, rye, oats – cereals that can be ground for flour. This is why many English towns have a Corn Exchange building where grains were once brought to market. So when the pilgrims saw Zea mays (named after the Taino Indian word, mahiz or maisí), they must have thought, Oh, this is American corn. While in England, if one wants to be perfectly clear you are talking about Zea mays, you should use the word "maize" rather than "corn", although the Brits do refer to corn-on-the-cob as "sweet corn".
Sorry, I'd eaten most of my cornbread when I decided to take this picture! |
In any case, our menu included both corn-on-the-cob (boiled in water for 20 minutes, eaten with butter and salt), and cornbread. Now the latter was a problem because coarse-ground cornmeal is not normally sold in England. They have "corn flour", which is our "corn starch", and they also unaccountably stock masa harina – fine-ground maize for making corn tortillas. I say unaccountably because the El Paso brand of ready prepared Mexican foodstuffs is very popular here, so why is anyone making corn tortillas from scratch? The American cornbread has definitely not caught on here – I wonder why not since it's soooo good served warm, lathered with butter.
To complement the corn, I made vegetarian Boston Baked Beans (what could be more tasty with its infusions of maple syrup, spiced rum and molasses?). Navy beans not being sold here, I used cannellini beans, which are way bigger than navy beans though they are both Phaseolus vulgaris L.; next time I will try haricot beans, another P. vulgaris variety. For dessert, pumpkin pie, classified as a "sweet pie" and served a la mode of course. The latter also caused problems because, not being a pastry chef, I prefer to buy frozen pie shells, but there were none to be had in the supermarkets. So I thought, graham cracker crust is a good substitute, but graham crackers aren't sold here either. Finally I found a recipe that substituted ginger snaps! These they do have here but are called "ginger nuts" or "ginger crinkles". To compensate, I left out the ginger from the pie filling recipe, and the combination of pumpkin and ginger snaps was really good!
Our English dinner guests very much liked the offerings to the extent that the cornbread recipe was shared and taken home. I hope they can find coarse-ground cornmeal somewhere down the line as it makes a lighter, more crumbly bread than the dense masa harina product.
No comments:
Post a Comment